РИМ 15

- "Корнилий, действительно, на самом деле все так и есть, мы от Него далеко не уйдем, ибо Он наш. И не только Спаситель, но и духовный покровитель. Пой­дем отсюда, я больше не могу слушать бред людской. Говорят о человеке, точнее о Боге, не ведая о Нем ничего. Идем на Базарную площадь". - "Ты что, торговать там будешь?" - "Нет, торговать я там не буду, что-то у меня аппетит появился". - "Что ж, тогда идем". - "А вино пить будем?" - "Там посмот­рим". Они вышли на Базарную площадь вокруг все шумело, говор слышался со всех сторон, предлагали все.
"Корнилий, я хочу баранины жареной". - "Так в чем же дело, идем вот туда. Зохевь, мир тебе". - "О, Корнилий, мир дому твоему. Кто с тобой?" - "Да так, просто человек из Рима. И он очень сильно хочет бара­нины жареной". - "Пожалуйста, угощайтесь. А он что, по прибытии из Рима до сих пор ничего не ел?" Даврий посмотрел на Корнилия. "Нет, нет, он ел, но не помнит, когда". Зохевь задумался: странные римляне. "Корни­лий, вот вам и вино, угощай голодного". - "Корнилий, ты меня унизил до такой степени, что мясо у меня ста­нет..." - "Даврий, ты лучше ешь, а все, что ты хотел мне сказать, скажи завтра".
"Мама". - "Да, Иисус, Я слушаю Тебя". - "Зав­тра Ты знаешь какой день". - "Иисус, Я все по­мню". - "Готовьтесь. Я завтра уйду в долгий путь". Мария заплакала. "Мамочка, не нужно". - "Иисус, но ведь Я же Мать Твоя". - "Успокойся, смотри, Петр с Учениками идет. Мир вам". - "Петр, прохо­дите". - "Мать Мария, а почему Ты в слезах?"
"Петр". - "Да, Наставник". - "Всех, кто знал Меня, соберите завтра у Елионской горы в послеобе­денное время". - "Наставник, но ведь Тебя знают многие люди и всех я сразу не смогу оповестить". - "Петр, ты Меня не понял, собери тех, кто был прибли­женным ко Мне". - "Иисус, я все понял". - "И скажи, чтобы они всего того, что увидят, не боялись, ибо зрелище будет чисто Божьим". - "Да-да, Иисус, я постараюсь подготовить их". - "Возьмешь ли Ты с собой что-либо?" Иисус улыбнулся. "Петр, Я же не в Капернаум уезжаю. Мне все ни к чему, ибо Меня ждет Иерусалим Небесный, там земное неуместно".
- "Извини меня, Наставник, но я хотел..." - "Петр, Я тебя и всех вас понимаю, как людей, но поймите и вы Меня, как Бога, да и бывшего человека". - "На­ставник", - Петр задумался. "Петр, ну что ты мол­чишь?" - "Иисус, может, и нас с собой заберешь?" - "Петр, Петр, а кто же останется здесь? Я же вам уже говорил, что придет время и Вы будете у Меня, и Я вас встречу, как самых дорогих Мне людей. Конечно, бу­дет происходить иначе, не так, как на тайной вечере".
- "Что ж, мы с нетерпением будем ждать того мо­мента". - "Вам не нужно ждать, он к вам придет незаметно и по-своему для каждого из вас, но все равно мы соберемся воедино. Ну, что вы головы опустили! Меня не нужно жалеть, ибо Я ухожу не в небытие, а в Бессмертие - такова воля Всевышнего, его воле по­винуются все люди, кто родился на Земле, и будут повиноваться все, кто еще родится на ней. И так не­скончаемо из века в век. Думаю, что вы согласитесь".
- "Конечно, Наставник". - "Тогда возрадуйтесь, и пусть горесть ваша растворится в душах ваших во сла­ву всего величественного". - "Учитель, так и будет. А пока мы, как люди, будем тосковать по Тебе из чисто человеческих побуждений".
"Ну, Даврий, как тебе жареная баранина?" - "Кор­нилий, ведь ты же тоже ел, почему же ты спрашиваешь меня?" - "Да нет, просто подумал, может, тебе не по­нравилась? Зохевь, спасибо тебе". - "Корнилий, спасибо и вам". - Да, а нам за что же?" - "За то, что вы не обошли меня стороной". - "Так, нам пора, Дав­рий, идем". - "А куда?" - "Пойдем к Матери Ма­рии, ведь завтрашний день для всех нас будет нелег­ким, и Ее нужно поддержать в такое трудное время для Нее". - "Да, Корнилий, я Ее понимаю. Нам тяжело расставаться с Ним, а Матери во сто крат труднее". - "Идем, я с тобой согласен".
"Господь с вами". - "Да, Даврий, Я с ними". - "Иисус, вы извините нас, не помешаем ли мы вам?" - "Даврий, если в гости приходит даже враг, то открой пред ним врата свои и не прогоняй его". - "Иисус, но мы же не враги?" - "Нет-нет, Я вас не имел в виду, лишь хотел облагоразумить тем, что каждому стучащему в дверь твою отворяй ее. Пожалуйста, присаживай­тесь". - "Иисус, а где Мать Мария?" - "Она сей­час, да вот Она". - "Мир вам, дети Мои". - "Гос­подь с Тобой, Мать Мария". - "Вы не голодны?" - "Нет, мы только что с Даврием целого барана съели". Даврий покраснел. "Мать Мария, Корнилий шутит".
АРИМОФЕЯИосиф возвращался домой с по­купками. Он был весел и доволен приобретенным то­варом. "Смотрите, вот он идет. Идемте вслед за ним". Иосиф зашел в дом: "Да, товар я приобрел отличный", - подумал он... Его ударили по голове, и он упал. Сколько времени он находился в таком состоянии, не помнил, но когда очнулся, то услышал первые слова, которые глаголили: "Где та ткань, где плащаница этого сумасбродного?" - "Я не знаю и не ведаю, о чем вы говорите". - "Нет, ведаешь и скажешь нам, где она находится". - "Да что же происходит, второй раз вы меня избиваете и ни за что. Нет ее у меня!" Последо­вал удар ногой в живот, сильная боль пронзила тело Иосифа, еще удар. "Где, где плащаница?" - "У меня ее нет". Кровь хлынула ртом. "О Боже, услышь меня..." - "Иисус, что с Тобой, почему изменился Твой цвет лица?" - "Братья Мои, Мне немедля следует быть в Аримофее, Я слышу глас Иосифа, и он просит Меня о помощи". - "Наставник, может, нам с Тобой?" - "Нет, вы сейчас так не сможете". - "Что именно". Но Иисуса уже не было. - "Смотри, если завтра ты не отдашь нам плащани­цу, то мы тебя убьем. Идемте отсюда, а он пусть поду­мает как ему быть".
- "Иисус, Ты?" - "Да, Иосиф, дай Я тебе помогу". - "Нет-нет, мне уже легче". - "Иосиф, встань и подойди ко Мне". Иисус обнял Иосифа. "А сейчас присядь". - "Иисус, да, мне действительно легко". - "Сейчас и Я не сомневаюсь. В общем, Иосиф, Я попрошу тебя, поменяй место жительства". - "Куда же мне, я ведь привык к Аримофее". - "Нет, тебе следует перебраться в Ефремь. И вот еще что, Я со­всем недавно просил тебя прибыть в Иерусалим". - "Иисус, но я же был там, а после почему-то меня потя­нуло домой". - "Ну, хотя бы сейчас ты понял, поче­му?" - "Да, сейчас понял". - "Мне нужно вернуться к Моим Ученикам, ты же собирайся, и Я буду ждать тебя в Иерусалиме". - "Хорошо, Иисус, прости меня за непослушание. Я очень скоро буду у Тебя". - "Иосиф, в пути будь осторожен, а случайных прохожих обходи стороной, ибо синедрион уже начал свое недостойное дело". - "Иисус, я Тебя не подведу". - "В общем, Иосиф, Я жду тебя".
"Да, Он прав, соберу-ка я все вещи и сразу после Иерусалима отправлюсь в Ефремь, ибо не хочется так рано умирать", - подумал Иосиф.
"Учитель, Ты так быстро вернулся". - "Братья Мои, все в порядке". - "К вам можно войти?" - "Да-да, пожалуйста, войдите". - "Мир вам и Господь с вами". - "Эммануил, ты?" - Да, Мария, я, как видишь. Я не забываю о вас нигде и никогда". - "Спасибо тебе, Эммануил".
"Иисус, я хочу видеть то, что произойдет завтра".
- "Эммануил, конечно же, Я не против. Но скажи Мне, как ты..." - "Не стоит Богу спрашивать меня. Я же мудрец, я же за каждым Твоим шагом следил на протяжении всей Твоей жизни и сейчас хочу быть сви­детелем самого прекрасного видения - Вознесения Господня. Мария, прими от меня подарки". - "Эмма­нуил, ты совсем не изменился, к чему Мне подарки?"
- "Нет, Мария, я от всей души, что могу, то и дарю".
- "Хорошо, Я принимаю с чистой душой".
"Иисус, я попрошу Тебя". - "О чем?" - "Завтра Ты будешь "дома" и от моего имени сделай низкий поклон Игнату, Аврааму и Моисею". - "Эммануил, Я обещаю, что все так и будет".
ЧИСТИЛИЩЕНескончаемый поток "вновь прибывших". Варавва не находил себе места. Он ме­тался из стороны в сторону в поисках Иуды и Сафаи­та. "Неужели я опоздал сюда, хотя бы скорее Иисус вернулся и помог мне. Не дам я богоубийцам и здесь покоя, везде буду преследовать их. И никто меня не остановит", - думал Варавва. Но поток оставался нескончаем. Возносились дети и женщины, старики. На глазах Вараввы происходило что-то необыкновен­ное, ибо он видел, что из дряхлого старика душа строи­ла нечто новое и молодое. Из малого дитя совершен­ствовалась зрелая особь, которая смотрела в зеркало и видела своих родителей. Варавва призадумался: "Ну почему же здесь никто не плачет, неужели..." - "Да-да, Варавва, ты правильно подумал". - "Кто со мной говорит?" - "Я, твой Ангел, и с этого момента ты будешь слушаться только меня". - "Имя как твое?" - "Зачем ты спрашиваешь, ведь я Варавва". - "Гос­поди, да что же здесь происходит?" - "Я знаю, кого ты ищешь и я покажу тебе, где они находятся. Только смотри не ошибись, ибо, знаешь, куда можно угодить". - "Нет-нет, в то угодие я не собираюсь, там огонь. К вам меня не пустят, ибо грешный я, и здесь мне не хочется находиться долгое время. Хорошо, я смирюсь, только укажи мне, где те мерзкие твари?" - "Варав­ва, поднимись на одну ступень выше и ты увидишь их там". - "Господи, значит, не зря я сомневался, они хотят протиснуться туда, где им вообще не позволено быть. Но как бы мне туда переместиться?” - "Очень просто". - "Для тебя, может, и просто, но как мне?"
- "Варавва, ты только подумай и ты будешь там и увидишь всех". - "Да всех мне не нужно, ибо я-я... Ну что ж, чему быть, того не миновать - то Иисус говорил, но не я. Сейчас я все так и сделаю. Но объяс­ни мне, как все это понимать?" - "Что ты имеешь в виду?" - "Я знаю, что я уже не на земле, а здесь, как мне вести себя дальше?" - "Так, как дух тебя ведет".
- "Но ведь ты же - это я, я сошел с ума. Ну, раз ты душа... Но мне почему-то трудно без тела". - "Варав­ва, все временно. Твой характер сильный, и ты преодо­леешь все". - "А Господа, Иисуса Христа я увижу?"
- "Конечно. Это произойдет очень скоро". - "Что ж, я поднимусь на ступень выше". - "Удачи тебе, говорит тебе твое "я". - "Спасибо". Варавва мысленно поду­мал: "Господи, где я, что за город? Да и люди не такие, как я. Смотри, я иду через них, они меня не видят. Как интересно". Вновь послышался голос: "Варавва, не ув­лекайся увиденным, ибо времени у тебя мало". Варавва посмотрел вокруг, он не знал, как обратиться, но все же произнес: "Мое "я", извини меня, но мне здесь очень приятно находиться". - "Нет, у тебя ограниченное вре­мя”. - "Я не могу, не могу в этом месте пойти на преступление. Здесь так прекрасно!" - "Ты чувству­ешь, что ты меняешься в самом себе?" - "Да, я чув­ствую". - "Тогда - действуй".
Варавва шел по улицам незнакомого города. "Да где же я? Какие красивые улицы! Люди все светятся! Но почему у них нет тела? А ведь, кстати, у меня его тоже нет. Вот-вот вижу, здесь продают вино, как мне сейчас хочется испробовать его". - "Твое желание исполнимо, подойди и выпей, но немного". - "Снова ты?" - "Да, снова я и ты". - "Ну что ж, раз быть, то быть до конца сумасшедшим". - "А сейчас, Варавва, ты найдешь то, что искал".
Иуда и Сафаит даже не подозревали, что их ищет Варавва. "Иуда, смотри, как мы здесь неплохо устрои­лись". - "Сафаит, может быть, тебе и нравится, но я хотел бы быть там, на земле. Все из-за тебя сложи­лось. Мне не по нраву это. Ты видел, что творится там?" - Да, Иуда, я видел и хочу избежать всего того". - "А я чувствую другое: не избежим мы того огня". - "Иуда, не сомневайся, раз мы преодолели тяготы земные, то преодолеем и остальное". - "Ко­нечно, мы сможем преодолеть, но до тех пор, пока не явится сюда Иисус". - "Зачем вам снова нужен Иисус?" - "Вместо Него явился я к вам". "О Боже, Сафаит, это же Варавва". - "Да, хотели вы от меня.., но не получилось у вас. Вставайте и следуйте за мной".
- "Что тебе нужно от нас?" - "А то, что не место вам здесь. Я хочу, чтобы вы находились на несколько ступеней ниже". "Боже, почему я так начинаю мыс­лить? Неужели я меняюсь? Наверное, к добру". Не успел подумать Варавва, как услышал снова голос: "Ва­равва, ты с себя снимаешь грехи свои за свою про­шлую жизнь". - "Ого, снова ты?" - "Да, я и ты снова". - "О, как мне привыкнуть к этому". - "При­выкнешь, у тебя времени предостаточно". - "Но от­веть мне, что мне делать с богоубийцами?" - "Пере­несись с ними на пять ступеней ниже, но учти, чтобы ты сам не угодил в то, что увидишь там. Смотри всегда только вперед себя, но не по сторонам". - "А если я не удержусь?" - "Я и ты уверены в том, что ты удер­жишься". - "А христопродавцы? О Всевышний, не будет ли им там легко?" - "Нет, это Я обещаю тебе, но учти, я снова повторяю: не смотри по сторонам". - "Но как же мне не смотреть, ведь я же не из тех людей". - "Я понимаю твой характер". - "Я дол­жен увидеть, где эти твари будут нежиться". - "А если ты сам туда угодишь?" - "Я не боюсь и точно знаю, что Иисус меня заберет оттуда". - "Будем на­деяться. Варавва, бери эти грешные души, мы вместе с ними переместимся в Царствие огня". - "Что ж, я не боюсь преисподней и соглашаюсь с тобой. Так, дьяво­лы, идемте со мной, ибо здесь не ваше место. Смотри, какой уют нашли для себя!" - "Варавва, опомнись, ибо грех снова берешь на себя". - "Да нет, простите, я снимаю его с себя. За мной!" - "Куда-куда?" - "За мной!" - "Варавва, держи их, здесь крепко держи. Спрашиваю тебя еще, не страшно ли тебе?" - "Нет, я не боюсь, перемещай, я готов. Но посмотри, как кор­чатся эти гады". Иуда и Сафаит почернели, страх одо­левал их: Иисус, спаси нас - закричал Иуда. Варра­ва не выдержал: "Ты, скотина дьявольская, просишь Бога о помощи, ты же Его предал и ты должен полу­чить свое наказание и этот духовный одуванчик тоже. В общем, за мной!"
"Закрой глаза, ибо можешь ослепнуть". - "Сколь­ко времени уйдет?" - "Варрава, учти, времени нет, ибо есть пространство. Но когда ты услышишь мой глас, то откроешь глаза". - "Хорошо, я согласен". "А что, если я при перемещении открою глаза, что тогда будет со мной?" - подумал Варавва. Но увы, его поглотила темнота. Они неслись с неимоверной скоростью. Сей­час, сейчас я открою глаза, и он открыл. "Боже, что это?" - "Тебя же просили не открывать глаза". - "Но мне же интересно". - "Закрой, я прошу тебя".
- "Не могу, я вижу то, что никогда не видел". - "Но твое впереди ждет тебя". - "Только меня?" - "Нет, Варавва, всех". - "И что, они тоже узрят все?" - "Конечно, и все-таки закрой глаза". - "Хорошо, хо­рошо. Так, гады, скоро мы будем на месте". - "Ва­равва, отпусти нас". - "Что? Отпустить? Да вы зна­ете то, что сколько будет существовать Земля, люди будут проклинать мое имя, но не ваше. Вы хотите ос­таться в стороне? Никогда этого не будет! Да и сам Господь не позволит". - "Варавва, открой глаза". - "Да я их и не закрывал при перемещении. Нет, сейчас открою, ну и что я увижу. О, на Земле такого нет. И все же, что это?" - "Да, это то". - "Но мне же нельзя смотреть по сторонам". - "Сейчас можно, по­смотри". - "Нет, извини меня..."